Exodus 31:16

SVDat dan de kinderen Israels den sabbat houden, den sabbat onderhoudende in hun geslachten, tot een eeuwig verbond.
WLCוְשָׁמְר֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַשַּׁבָּ֑ת לַעֲשֹׂ֧ות אֶת־הַשַּׁבָּ֛ת לְדֹרֹתָ֖ם בְּרִ֥ית עֹולָֽם׃
Trans.wəšāmərû ḇənê-yiśərā’ēl ’eṯ-haššabāṯ la‘ăśwōṯ ’eṯ-haššabāṯ ləḏōrōṯām bərîṯ ‘wōlām:

Algemeen

Zie ook: Eeuwigheid, Sabbat

Aantekeningen

Dat dan de kinderen Israëls den sabbat houden, den sabbat onderhoudende in hun geslachten, tot een eeuwig verbond.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שָׁמְר֥וּ

houden

בְנֵֽי־

Dat dan de kinderen

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israëls

אֶת־

-

הַ

-

שַּׁבָּ֑ת

den sabbat

לַ

-

עֲשׂ֧וֹת

onderhoudende

אֶת־

-

הַ

-

שַּׁבָּ֛ת

den sabbat

לְ

-

דֹרֹתָ֖ם

in hun geslachten

בְּרִ֥ית

verbond

עוֹלָֽם

tot een eeuwig


Dat dan de kinderen Israëls den sabbat houden, den sabbat onderhoudende in hun geslachten, tot een eeuwig verbond.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!